རྩ་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས༔ པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།
རྩ་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས༔ པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།
༁ྃ༔ རྩ་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས༔ འདོད་རྒུའི་སྤྲིན་གྱི་ཏིང་འཛིན་བཞུགས༔ རྩ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ལྷ་ལ་འདུད༔ ཀུན་བཟང་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཡོ་བྱད་དབང་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ནི༔ རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ལས༔ འདོད་རྒུའི་ཆར་འབེབ་ལྷ་མོ་བཤད༔ བཅོམ་ལྡན་ནོར་གྱི་རྒྱུན་མ་ཞེས༔ མཚན་ཙམ་འཛིན་དང་དྲན་པས་ཀྱང༔ བར་ཆད་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཞིང༔ སྲིད་ཞིའི་འབྱོར་པ་འབད་མེད་ཐོབ༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ཉིད་ཉེ་བར་བསྙེན་འདོད་པས༔ ནགས་ཚལ་མཚོ་གླིང་བྲག་སྐྱིབས་སོགས༔ དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་འབབ་ཆུ་དང༔ མེ་ཏོག་དཀར་པོས་བརྒྱན་པའི་གཞིར༔ དབང་ཐོབ་དམ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་པས༔ བྱི་དོར་བྱ་ཞིང་ཆག་ཆག་གདབ༔ དམ་ཚིག་རྟེན་དུ་བྲིས་སྐུའི་མདུན༔ བདུག་སྤོས་བཟང་པོ་ལེགས་པར་འབུལ༔ སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་སྔོན་འགྲོ་བས༔ དངོས་གཞིའི་རིམ་པ་འདི་ལྟར་བརྟག༔ ཨ༔ འཁོར་འདས་ཆོས་ཀུན་མཉམ་པ་ཉིད༔ ཟུང་འཇུག་འདུས་མ་བྱས་པའི་དབྱིངས༔ རིག་གདངས་བརྩེ་བའི་སྙིང་རྗེའི་རྩལ༔ རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ལས༔ རྒྱུ་ཡི་ས་བོན་བཾ་སེར་པོ༔ གསེར་མདོག་ཉི་མ་ལྟ་བུར་ཤར༔ དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྣོད་བཅུད་ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་སྦྱངས༔ སྟོང་གསལ་ངང་ལས་འབྱུང་རིམ་སྟེང༔ ལྷ་དང་མི་ལས་ཁྱད་འཕགས་པའི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ནོར་བུའི་མཆོག༔
རིན་ཆེན་ཏོག་གི་བློ་གྲོས་ཀྱི༔ གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་ཉམས་དགའ་བ༔ བཀོད་པ་དུ་མས་འཕགས་པའི་དབུས༔ སྣ་ཚོགས་པད་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ བཾ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་སྐད་ཅིག་གིས༔ འཕགས་མ་ནོར་རྒྱུན་ལྷ་མོ་ནི༔ གསེར་མདོག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ དགོས་འབྱུང་གང་བའི་འབྲས་བུ་དང༔ གཡོན་པས་སྐྱབས་སྦྱིན་འབྲས་སྙེ་ནི༔ འདོད་རྒུའི་ཆར་འབེབ་རབ་ཏུ་བསྣམས༔ སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་ན་བཟའ་དང༔ རྣམ་མང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ མཆོག་ཏུ་སྒེག་ཅིང་འཛུམ་པའི་ཉམས༔ ཞབས་ཟུང་སེམས་མའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ རང་འོད་ཐབས་མཆོག་ཛམྦྷ་ལ༔ སེར་གསལ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཕྱག་གཡས་ཡུམ་གྱི་མགུལ་ནས་འཁྱུད༔ བི་ཛ་པཱུ་རའི་འབྲས་བུ་བསྣམས༔ གཡོན་པས་ནོར་གྱི་རྒྱུན་སྩོལ་བའི༔ ནེ་འུ་ལེ་ཡི་མགྲིན་པ་གཟུང༔ ཨུཏྤལ་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ སྒེག་ཅིང་རྗེས་ཆགས་གཏུམ་པའི་ཉམས༔ ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་མཁའ་གསང་ནས༔ བཾ་དང་ཛཾ་ཡིག་ཕྱོགས་མཚམས་འཕྲོས༔ སོ་སོའི་གདན་སྟེང་ཡོངས་གྱུར་ལས༔ ཤར་དུ་ཟླ་འོད་ནོར་བུ་བཟང༔ ལྷོ་རུ་སྦྱིན་མ་གང་བ་བཟང༔ ནུབ་ཏུ་རབ་སྦྱིན་ནོར་སྦྱིན་ཆེ༔ བྱང་དུ་འཕགས་མ་རྣམ་
ཐོས་སྲས༔ ཤར་ལྷོ་རབ་བཟང་རོལ་པའི་ཕྲེང༔ ལྷོ་ནུབ་སྦས་མ་འཇམ་པོ་འཁྱིལ༔ ནུབ་བྱང་མཛེས་མ་གདོང་གི་དབང༔ བྱང་ཤར་དབྱངས་ཅན་སྤྱོད་པའི་དབང༔ ཀུན་ཀྱང་གསེར་མདོག་རྒྱན་ཆ་ལུགས༔ གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་རིགས་སུ་བཞེངས༔ སྒོ་བཞིར་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང༔ བར་མཚམས་ནོར་ལྷ་རབ་འབྱམས་ཚོགས༔ ཉི་མ་དང་ནི་འོད་ཟེར་བཞིན༔ མ་བསྐྱེད་ཡེ་རྫོགས་འཕྲོ་ཞིང་འདུ༔ འགྲོ་ཀུན་དབུལ་བའི་གདུང་སེལ་ཞིང༔ འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་ཆར་བཞིན་འབེབ༔ གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་འབྲུ་གསུམ་མཚན༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཏྲཱཾ་ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཨོཾ༔ འཕགས་མ་ཀུན་གཤེགས་སྙིང་རྗེའི་བདག༔ སྙིགས་མ་ལྔ་ཡི་མཐར་སྐྱེས་པའི༔ འགྲོ་རྣམས་དབུལ་ཕོངས་བསལ་བ་དང༔ འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་ཕྱིར༔ བཅོམ་ལྡན་ལྷ་མོ་ནོར་རྒྱུན་མ༔ ཡབ་ཡུམ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་དང་བཅས༔ སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་རྗེས་དགོངས་ཏེ༔ གནས་འདིར་མྱུར་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔

以下是对藏文的完整直译：
从三根幻化网中：莲花光明经咒之洲。
从三根幻化网中：莲花光明经咒之洲。
嗡！从三根幻化网中：愿望云三摩地在此。礼敬三根圆满诸尊！普贤与莲花生大士的供养自在神变，即从珍宝云三摩地中，降下如意雨之女神今说。世尊财富之流母，仅持其名或忆念，即能平息一切障碍痛苦，无需努力获得有寂诸富。萨玛亚！
欲修持此法者，于森林、湖泊、岩洞等寂静悦意之处，有流水，白花装饰之地，已得灌顶守誓瑜伽士，应清扫洒水。于誓言所依画像前，供上好香。前行皈依、发心、积资后，正行次第如下：
阿！轮涅诸法本等性，双运无为法界中，觉性光明悲心力，由珍宝云三摩地，因位种子黄色"班"，如金色太阳般升起。从中放射光芒，净化器世间凡俗显现执著。从空明状态中，按生起次第，超胜天人的菩萨珍宝最胜者，珍宝顶髻智慧的悦意广大宫殿，以种种庄严装饰中央，于五彩莲月座上，班字瞬间变化，成为圣母财富之流女神，金黄色，一面二臂，右手结施愿印，持满足所需之果实，左手结救护印，持稻穗，降下如意之雨，身着各种绫罗绸缎，以众多珍宝装饰，极其妩媚微笑姿态，双足结女尊跏趺坐。
自性光明方便至尊财神，黄明色，一面二臂，右手拥抱佛母颈部，持比扎普拉果实，左手赐予财富之流，握持黄鼬颈部，以乌巴拉花、绸缎和珍宝装饰，妩媚热情威猛姿态。佛父佛母交合，从空行秘密处，放射班字和杂字向各方各隅，各自在座上变化：东方月光宝贤，南方施满贤，西方极施大施，北方圣者多闻子，东南极贤游戏串，西南隐者柔和旋，西北美女面之主，东北妙音行之主。皆为金色装饰服饰，主尊父母形式而立。四门有护世四王，中间有无量财神众，如日与光芒般，未生本成放射汇聚，消除众生贫困苦痛，降下如意成就如雨。三处标记金刚三字，身语意自然成就。以菩提甘露灌顶，以五智手印印记。
嗡啊吽！札姆吽嗡舍阿！嗡！圣母一切来者悲心主，生于五浊末世之众生，为除贫困与赐予如意成就故，世尊女神财流母，父母幻化眷属俱，念及往昔誓言故，祈请速临此处！
（注：原文中的藏文种子字"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཏྲཱཾ་ཧཱུྃ་ཨོཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཨོཾ༔"已按照藏文原样保留。）


 གནས་འདིར་མྱུར་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་སརྦ་བཱ་སུ་དྷཱ་རི་ཛམྦྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎི་ཀ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔
ཧོ༔ སྙིང་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང༔ བྱམས་པའི་ཞགས་པས་རྟེན་དང་བསྲེ༔ དགའ་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲོག་གིས་བཅིང༔ བཏང་སྙོམས་དྲིལ་བུས་དགྱེས་པ་བསྐྱེད༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཧོ༔ ཆོས་ཀུན་རང་བཞིན་མཉམ་ཉིད་དབྱིངས༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ༔ འདོད་རྒུ་ཆར་འབེབ་ལྷ་མོ་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པས་ཕྱག་གིས་འདུད༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཨོཾ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི༔ སེམས་ཀྱི་ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་གཏེར༔ ཉེར་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྤྲིན་གྱིས་མཆོད༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་བཱ་སུ་དྷཱ་རི་ཛམྦྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ཨ༔ པཱ་དྱཾ་པཾ༔ པུཥྤེ་ཏྲཱཾ༔ དྷཱུ་པེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི༔ གནྡྷེ་ཨཱ༔ ནཻ་བིདྱཱ་ཨཾ༔ ཤབྡ་ཧོ༔ རཱུ་པ༔ ཤབྡ༔ གནྡྷེ༔ ར་ས༔ སྤརྴེ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཧོ༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་ག་ག་ན་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པར་བལྟ་བ་ཡི༔ ཡེ་ཤེས་གསེར་མདོག་ཡིད་འོང་སྐུ༔ མཚན་དཔེའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་རོལ་པས་མཛེས༔ དཀྱིལ་འཁོར་དབང་ཕྱུག་མ་ལ་འདུད༔ ཨཱ༔ སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཡི་གེའི་སྤྲིན༔ འགག་མེད་གཟུངས་ཀྱི་སྒྲ་རུ་ཤར༔ དྲན་པས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་བའི༔ རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

以下是对藏文的完整直译成简体中文：
祈请速临此处！嗡室利萨尔瓦瓦苏达利赞巴拉萨帕利瓦拉诶黑黑嘻（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་སརྦ་བཱ་སུ་དྷཱ་རི་ཛམྦྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི，梵文拟音：Oṃ Śrī Sarva Vāsudhāri Jambhala Sa Parivāra Ehyehi，梵文天城体：ओं श्री सर्व वासुधारि जम्भल स परिवार एह्येहि，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ సర్వ వాసుధారి జంభల స పరివార ఏహ్యేహి，汉语字面意义：吉祥一切财富持有者财神及眷属请降临，汉语拟音：嗡西日萨尔瓦瓦苏达日赞巴拉萨帕日瓦拉诶黑诶嘻）！玛哈嘎鲁尼嘎德夏霍（藏文：མ་ཧཱ་ཀ་རུ་ཎི་ཀ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོ，梵文拟音：Mahā Karuṇika Dṛśya Ho，梵文天城体：महा करुणिक दृश्य हो，梵文泰卢固体：మహా కరుణిక దృశ్య హో，汉语字面意义：大悲者请垂视护佑，汉语拟音：玛哈卡如尼卡德夏霍）！萨玛雅霍（藏文：ས་མ་ཡ་ཧོ，梵文拟音：Samaya Ho，梵文天城体：समय हो，梵文泰卢固体：సమయ హో，汉语字面意义：誓言哉，汉语拟音：萨玛雅霍）！萨玛雅萨图（藏文：ས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：Samaya Sattvaṃ，梵文天城体：समय सत्त्वं，梵文泰卢固体：సమయ సత్త్వం，汉语字面意义：誓言有情，汉语拟音：萨玛雅萨特旺）！
霍！以悲心铁钩唤醒心续，以慈爱索绳融入所依，以大乐锁链束缚，以平等铃声生起喜悦。札吽班霍（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：Jaḥ Hūṃ Vaṃ Ho，梵文天城体：जः हूँ वं हो，梵文泰卢固体：జః హూఁ వం హో，汉语字面意义：入融坚固哉，汉语拟音：札吽班霍）！霍！诸法自性等性界，智慧幻化之变现，降如意雨之女神，不退敬信而顶礼。阿提普霍（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，梵文拟音：A ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：最高敬拜哉，汉语拟音：阿提普霍）！普拉提查霍（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：Pratīccha Ho，梵文天城体：प्रतीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్రతీచ్ఛ హో，汉语字面意义：请接受哉，汉语拟音：普拉提查霍）！
嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：本初音，汉语拟音：嗡）！供养大手印即是，心意如意宝藏库，受用妙欲不可思，普贤云供而供养。嗡室利瓦苏达利赞巴拉萨帕利瓦拉阿甘阿（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་བཱ་སུ་དྷཱ་རི་ཛམྦྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ཨ，梵文拟音：Oṃ Śrī Vāsudhāri Jambhala Sa Parivāra Arghaṃ A，梵文天城体：ओं श्री वासुधारि जम्भल स परिवार अर्घं अ，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ వాసుధారి జంభల స పరివార అర్ఘం అ，汉语字面意义：吉祥财神及眷属请受供花水阿，汉语拟音：嗡西日瓦苏达利赞巴拉萨帕利瓦拉阿甘阿）！帕迪央班（藏文：པཱ་དྱཾ་པཾ，梵文拟音：Pādyaṃ Paṃ，梵文天城体：पाद्यं पं，梵文泰卢固体：పాద్యం పం，汉语字面意义：足水班，汉语拟音：帕迪央班）！普谢札姆（藏文：པུཥྤེ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：Puṣpe Trāṃ，梵文天城体：पुष्पे त्रां，梵文泰卢固体：పుష్పే త్రాం，汉语字面意义：花供札姆，汉语拟音：普谢札姆）！度贝吽（藏文：དྷཱུ་པེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Dhūpe Hūṃ，梵文天城体：धूपे हूँ，梵文泰卢固体：ధూపే హూఁ，汉语字面意义：香供吽，汉语拟音：度贝吽）！阿洛给舍（藏文：ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི，梵文拟音：Āloke Hrī，梵文天城体：आलोके ह्री，梵文泰卢固体：ఆలోకే హ్రీ，汉语字面意义：灯供舍，汉语拟音：阿洛给舍）！根德阿（藏文：གནྡྷེ་ཨཱ，梵文拟音：Gandhe Ā，梵文天城体：गन्धे आ，梵文泰卢固体：గన్ధే ఆ，汉语字面意义：涂香阿，汉语拟音：根德阿）！内维迪阿（藏文：ནཻ་བིདྱཱ་ཨཾ，梵文拟音：Naividyā Aṃ，梵文天城体：नैविद्या अं，梵文泰卢固体：నైవిద్యా అం，汉语字面意义：食供昂，汉语拟音：内维迪阿）！夏达霍（藏文：ཤབྡ་ཧོ，梵文拟音：Śabda Ho，梵文天城体：शब्द हो，梵文泰卢固体：శబ్ద హో，汉语字面意义：声音霍，汉语拟音：夏达霍）！鲁帕（藏文：རཱུ་པ，梵文拟音：Rūpa，梵文天城体：रूप，梵文泰卢固体：రూప，汉语字面意义：色，汉语拟音：鲁帕）！夏达（藏文：ཤབྡ，梵文拟音：Śabda，梵文天城体：शब्द，梵文泰卢固体：శబ్ద，汉语字面意义：声，汉语拟音：夏达）！根德（藏文：གནྡྷེ，梵文拟音：Gandhe，梵文天城体：गन्धे，梵文泰卢固体：గన్ధే，汉语字面意义：香，汉语拟音：根德）！拉萨（藏文：ར་ས，梵文拟音：Rasa，梵文天城体：रस，梵文泰卢固体：రస，汉语字面意义：味，汉语拟音：拉萨）！斯帕谢（藏文：སྤརྴེ，梵文拟音：Sparśe，梵文天城体：स्पर्शे，梵文泰卢固体：స్పర్శే，汉语字面意义：触，汉语拟音：斯帕谢）！达玛达图霍（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཧོ，梵文拟音：Dharma Dhātu Ho，梵文天城体：धर्म धातु हो，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు హో，汉语字面意义：法界哉，汉语拟音：达玛达图霍）！萨尔瓦普扎嘎嘎那美嘎萨玛耶吽（藏文：སརྦ་པཱུ་ཛ་ག་ག་ན་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Sarva Pūja Gagana Megha Samaye Hūṃ，梵文天城体：सर्व पूज गगन मेघ समये हूँ，梵文泰卢固体：సర్వ పూజ గగన మేఘ సమయే హూఁ，汉语字面意义：一切供养虚空云誓言吽，汉语拟音：萨尔瓦普札嘎嘎那美嘎萨玛耶吽）！
嗡！以珍宝观照之，智慧金色悦意身，相好幻化游戏美，坛城自在母礼敬。阿（藏文：ཨཱ，梵文拟音：Ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：无生，汉语拟音：阿）！无生字母云，无碍陀罗尼声现，忆念赐予胜成就，金刚语我敬礼！


 ཧཱུྃ༔ མི་གནས་མི་དམིགས་འོད་གསལ་ངང༔ འཁོར་འདས་
ཆོས་ཀུན་མཉམ་པ་ཉིད༔ རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ཅན༔ འཕོ་མེད་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོར་འདུད༔ ཏྲཱཾ༔ དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་རྒྱས་པ་སྟེ༔ བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ བྱེད་པོ་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་བྱེད༔ ཡོན་ཏན་ཕ་མཐའ་ཡས་ལ་བསྟོད༔ ཧཱ༔ གང་གིས་ཁྱོད་ལ་བསྙེན་པའི་མོད༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གྲུབ་པ་བརྒྱད༔ དབང་བཅུའི་དངོས་གྲུབ་འདོད་རྒུའི་གཏེར༔ ཕྲིན་ལས་བསམ་མི་ཁྱབ་ལ་འདུད༔ ཧོ༔ ཡེ་ཤེས་དགུ་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷའི་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ གུས་པས་བསྟོད་དོ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་བསྟོད་ལྷ་སྐུའི་གསལ་སྣང་ལ༔ རྩེ་གཅིག་སེམས་གཟུང་དབྱེར་མེད་བསྲེ༔ སྣང་བ་ལྷ་སྐུར་རང་ཤར་ན༔ ནམ་མཁའི་མཛོད་ལ་དབང་བསྒྱུར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ ཡན་ལག་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི༔ གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་དཔལ་བེ་འུར༔ བརྟན་གཡོའི་དྭངས་མ་འོད་ལྔའི་ཀློང༔ མི་འགྱུར་ཐུགས་སྲོག་བཾ་ཡིག་མཐར༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཆོད༔ འགྲོ་ཀུན་དབུལ་ཕོངས་སྡུག་བསྔལ་བསལ༔ འཁོར་འདས་འདོད་རྒུའི་དགེ་མཚན་ཀུན༔ ཉི་མ་འཆར་ཀའི་མདངས་ལྟར་བསྡུས༔ ནམ་མཁའི་མཛོད་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི༔ ཡིད་བཞིན་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཐོབ་
གྱུར༔ ཨོཾ་བཱ་སུ་དྷཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྤྲོ་ན་འཁོར་གྱི་སྔགས་ཀྱང་བཟླ༔ འབུམ་ཕྲག་གསུམ་གྱིས་ལས་ཀུན་བྱེད༔ དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་ཞལ་མཐོང་དང༔ རིན་ཆེན་ཆར་འབེབ་གཏེར་རྙེད་སོགས༔ དངོས་གྲུབ་ཡ་མཚན་ལྟས་མང་འབྱུང༔ ཟླ་བ་དྲུག་ཏུ་གོམས་པ་ཡིས༔ འཕགས་མ་ཉིད་དང་མཚུངས་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ བསྙེན་པ་སྔོན་སོང་རྣལ་འབྱོར་པས༔ དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་པའི་མན་ངག་ནི༔ མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་བཞིན་བཞེངས༔ བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཏིང་འཛིན་གསལ༔ ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེ་ཞིང་བཟླས་པས་བསྐུལ༔ ཐུན་མཚམས་མཎྜལ་གཏོར་ཚོགས་འབུལ༔ ས་བཅུའི་མདོ་སྡེ་་་གསེར་འོད་དམ་པ།ལ་སོགས་བཀླག༔ ཁྱད་པར་མེ་ཏོག་སེར་པོ་དང༔ རིན་ཆེན་འབྲུ་སྨན་བསྲེག་བླུག་བྱ༔ དེས་ནི་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་དབྱིག༔ བརྟན་ཅིང་ནུས་པ་ལྡན་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ ལས་སྦྱོར་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཟང༔ རིན་ཆེན་འབྲུ་སྨན་ཕྱུར་བུར་གཏམས༔ དབུས་སུ་སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་དང༔ ཁྱད་པར་འཁོར་ལོ་འདབ་བརྒྱད་ཟུང༔ དབུས་དང་ཕྱོགས་མཚམས་ས་བོན་མཐར༔ གཙོ་འཁོར་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ མུ་ཁྱུད་དབྱངས་གསལ་འདོད་གསོལ་བཀོད༔ སྦྲང་རྩིས་ཁ་སྦྱར་སྐུད་པས་བསྡམས༔ མར་དང་མངར་གསུམ་ཞུན་མའི་དབུས༔ བཞུགས་སུ་གསོལ་ཞིང་ལྷར་བསྐྱེད་ལ༔ མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ བརྟན་བཞུགས་ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེན་བརྗོད༔ གང་དུ་བཞུགས་པའི་ས་
ཕྱོགས་ཀུན༔ འོག་མིན་ལྕང་ལོས་བརྒྱན་པར་མཚུངས༔ རིན་ཆེན་འབྲུ་ནོར་རིགས་རྒྱུད་དང༔ རྐང་བཞི་ཕྱུགས་དང་ཅང་ཤེས་རྟ༔ དར་གོས་བཟའ་བཏུང་ལ་སོགས་པ༔ འདོད་རྒུའི་འབྱོར་པ་འབད་མེད་འདུ༔ ཚེ་རིང་ནད་མེད་སྙན་གྲགས་འཕེལ༔ མཐར་ཐུག་བསོད་ནམས་ཚོགས་རྫོགས་པས༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལྷུག་པར་ཤར༔ ས་མ་ཡ༔ དབང་བསྐུར་བྱེད་ན་སྣོད་ལྡན་པའི༔ སློབ་མས་མཎྜལ་འབྱོར་ཚོགས་བཅས༔ གུས་པས་བཏུད་དེ་གསོལ་བ་གདབ༔ ཧོ༔ རིན་ཆེན་སྤྲིན་གྱི་ཏིང་འཛིན་ལས༔ ཡེ་ཤེས་འདོད་རྒུར་འཆར་བའི་སྐུ༔ བླ་མ་ནོར་རྒྱུན་ལྷ་མོ་ཡིས༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བདག་ལ་སྩོལ༔ སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག་སྡོམ་པ་སྦྱིན༔ ཡེ་ཤེས་དབབ་བསྟིམ་བརྟན་པར་བྱ༔ དེ་ནས་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་ནི༔ བཾ༔ གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བཟང་པོ་ན༔ འཕགས་མ་ནོར་རྒྱུན་ལྷ་མོ་བཞུགས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་རྫོགས་དབང་བསྐུར་བས༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར༔ མ་ཧཱ་ནི་དྷི་ཀ་ལ་ཤཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གསང་གསུམ་ཕྱག་རྒྱ་སྤྲོས་ཏེ་བསྟིམ༔ ཨོཾ༔ བཅོམ་ལྡན་ནོར་རྒྱུན་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔

以下是对藏文的完整直译成简体中文：
吽！不住不缘光明中，轮涅诸法本等性，持珍宝云三摩地，无变大明点前敬礼。札姆（藏文：ཏྲཱཾ，梵文拟音：Trāṃ，梵文天城体：त्रां，梵文泰卢固体：త్రాం，汉语字面意义：圆满，汉语拟音：札姆）！如如意树枝茂盛，善妙胜上大宝瓶，作者利益诸有情，功德无边尽赞叹。哈（藏文：ཧཱ，梵文拟音：Hā，梵文天城体：हा，梵文泰卢固体：హా，汉语字面意义：喜悦，汉语拟音：哈）！何人修持于汝时，息增怀诛八成就，十种自在如意藏，事业不可思议敬。霍（藏文：ཧོ，梵文拟音：Ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：召请，汉语拟音：霍）！从九种智慧神变，主尊眷属任何显，向诸药叉财神众，虔诚赞叹赐成就！
如是赞叹尊身明显时，一心专注不二融合。显现为尊身自现时，将能掌控虚空藏库。萨玛亚！
支分持诵瑜伽者，于主尊心间吉祥纽，坚实清净五色光中，不变心命班字尾，咒语串珠围绕中，放光供养诸佛佛子，除尽众生贫困痛苦，轮涅如意诸吉祥相，如初升日光芒摄集，掌控虚空宝藏之，如意胜成就获得。嗡瓦苏达利梭哈（藏文：ཨོཾ་བཱ་སུ་དྷཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Vāsudhāri Svāhā，梵文天城体：ओं वासुधारि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వాసుధారి స్వాహా，汉语字面意义：嗡财持梭哈，汉语拟音：嗡瓦苏达利梭哈）！嗡赞巴拉扎伦札雅梭哈（藏文：ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Jambhala Jalendraya Svāhā，梵文天城体：ओं जम्भल जलेन्द्रय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం జమ్భల జలేన్ద్రయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡财神水主梭哈，汉语拟音：嗡赞巴拉扎伦札雅梭哈）！
若欢喜，眷属咒也持诵，三十万遍成一切事，实相梦中见尊容，珍宝雨降寻获藏，成就奇妙征兆多现，六月熟习修习已，将如圣母无二别。萨玛亚！
已修前行瑜伽士，成就窍诀如是说：依法建立前方坛城，自前无别三昧明，开启诵口持咒唤请，各座供曼扎朵供，诵读《十地经》、《金光明经》等，尤以黄花与珍宝谷药烧注入。如是，成就智慧财，将得稳固具力量。萨玛亚！
事业宝藏善妙瓶，珍宝谷药丰富盈，中央安置尊像咒链，尤其八瓣轮双重，中心及方隅种子周，各以主眷咒语环绕，外轮母音子音愿文列，以蜜封口线绳系缚，酥油三甘露液中，祈请安置观尊已，供养赞颂念诵唤誓愿，稳固安住宣大吉祥。凡所安置之方处，如同色究竟刹普贤刹，珍宝谷财及族姓，四足牲畜良骏马，丝绸饮食等诸物，如意财富不费力聚集，长寿无病名声增，究竟福德资粮圆满故，智慧光明自然显。萨玛亚！
若欲灌顶，具器根之，弟子献曼达及供养，恭敬顶礼作祈请。霍！从珍宝云三摩地中，显现如意智慧身，上师财流女神尊，请赐殊胜灌顶我。给予皈依发心积资戒，引入智慧令稳固。然后宝瓶灌顶者：班（藏文：བཾ，梵文拟音：Vaṃ，梵文天城体：वं，梵文泰卢固体：వం，汉语字面意义：坚固，汉语拟音：班）！于善妙宝藏瓶中，圣母财流女神住，赐予坛城圆满灌顶已，愿获二种成就。咒语结尾：玛哈尼地卡拉夏阿毗辛恰吽（藏文：མ་ཧཱ་ནི་དྷི་ཀ་ལ་ཤཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Mahā Nidhi Kalaśaḥ Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：महा निधि कलशः अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：మహా నిధి కలశః అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：大宝藏瓶灌顶吽，汉语拟音：玛哈尼地卡拉夏阿毗辛恰吽）！
三密印契放射后融入。嗡！世尊财流父母尊，


 བཅོམ་ལྡན་ནོར་རྒྱུན་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ གཟི་བརྗིད་མཚུངས་པ་མེད་པ་ཡིས༔ བརྟན་གཡོའི་དགེ་མཚན་རྒྱས་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཨཱ༔ བཅོམ་ལྡན་ནོར་རྒྱུན་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ ནུས་པ་སྔགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་
བས༔ རྡོ་རྗེའི་སྒྲ་དབྱངས་ཆེན་པོ་ཡིས༔ སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ༔ བཅོམ་ལྡན་ནོར་རྒྱུན་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲན་པས་སྲིད་ཞིའི་དྭངས་བཅུད་ཀུན༔ ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་རོ་གཅིག་ཤོག༔ སྔགས་མཐར། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཡོན་ཏན་རྟེན་དུ་སྒྲུབ་རྫས་སྦྱིན༔ ཏྲཱཾ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བུམ་པ་བཟང༔ འདོད་འཇོའི་བ་དང་དཔག་བསམ་བཞིན༔ གཞན་དོན་ཚུལ་བཞིན་སྒྲུབ་ནུས་པའི༔ ཡོན་ཏན་ཕ་མཐའ་ཡས་པར་ཤོག༔ གུ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ ཕྲིན་ལས་གཏོར་མའི་རྗེས་གནང་བྱ༔ ཧཱ༔ གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འདོད་རྒུའི་དབྱིག༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་ཀུན་རྫོགས༔ གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་དང་དབང་བཅུ་སོགས༔ ཕྲིན་ལས་འབད་མེད་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ རྗེས་འབྲེལ་ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད༔ ས་མ་ཡ༔ ཟབ་མོ་དོན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི༔ རང་ཉིད་འཕགས་མ་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ ཐུགས་ཀར་བཾ་དང་ཛཾ་སེར་པོ༔ ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་ཡི་གེར་བརྟག༔ དེ་ལ་རྩེ་གཅིག་སེམས་ཟིན་ན༔ འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཆེན་པོའི་སྤྲིན༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་ཀུན་གང་བར་སྤྲོས༔ འདོད་རྒུའི་ཆར་ཆེན་འབབ་པ་ཡིས༔ སེམས་ཅན་དབུལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་བསལ༔ ཚུར་འདུས་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དབྱིག༔ གསེར་ཞུན་མདངས་
སུ་རབ་ཏུ་ཞུ༔ ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་མཉམ་པར་བསྟིམ༔ ཁ་སྦྱོར་རླུང་གཟུང་ཡིད་བཟླས་བྱ༔ དེ་ལྟར་ཡང་ཡང་སྤྲོ་བསྡུའི་མཐར༔ ས་བོན་ཉིད་ཀྱང་མི་དམིགས་པར༔ སྲིད་ཞི་མཉམ་པའི་ངང་དུ་བཞག༔ སྣང་གྲགས་རྟོགས་པའི་ཆོས་ཇི་སྙེད༔ འཕགས་མའི་གསང་གསུམ་རང་ཤར་ན༔ ཡེ་ཤེས་རིན་ཆེན་ཏིང་འཛིན་གྱིས༔ གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་རྩོལ་མེད་འཆར༔ ས་མ་ཡ༔ ཞེས་པའང་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པས་སི་དུ་གཡུ་མཚོ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ།

以下是对藏文的完整直译成简体中文：
世尊财流父母尊，金刚身之灌顶已，无与伦比之威光，令坚动吉祥增盛！咒语结尾：嘎雅阿毗辛恰嗡（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：Kāya Abhiṣiñca Oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿毗辛恰嗡）！
阿！世尊财流父母尊，能力咒语灌顶已，以大金刚妙音声，令三界众皆摄伏！咒语结尾：瓦嘎阿毗辛恰阿（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：Vāka Abhiṣiñca Ā，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦嘎阿毗辛恰阿）！
吽！世尊财流父母尊，光明意之灌顶已，忆念有寂清净精华，意之明点一味融！咒语结尾：吉塔阿毗辛恰吽（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Citta Abhiṣiñca Hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：吉塔阿毗辛恰吽）！
赐予功德依处修法物，札姆！如意宝珠善妙瓶，如如意牛与如意树，能如法成办他利益，功德无边无际愿！咒语：古纳阿毗辛恰札姆（藏文：གུ་ཎ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：Guṇa Abhiṣiñca Trāṃ，梵文天城体：गुण अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体：గుణ అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：功德灌顶札姆，汉语拟音：古纳阿毗辛恰札姆）！
事业朵玛灌顶作。哈！朵玛珍宝如意财，息增怀诛诸事圆，八大成就十种自在等，事业无勤成就愿！咒语：嘎玛阿毗辛恰阿（藏文：ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：Karma Abhiṣiñca Ā，梵文天城体：कर्म अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：కర్మ అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：业灌顶阿，汉语拟音：嘎玛阿毗辛恰阿）！
后随广宣吉祥语。萨玛亚！
甚深义之瑜伽者：自身观为圣母父母，心间观想黄色班字与杂字，极其微细字体观想。于此一心专注时，光明巨大云团，遍满整个虚空界放射，降下如意大雨已，消除有情贫苦难，回摄器世间一切，等性智慧财富，如熔金光彩融化，融入心间明点中。结合气摄意念诵，如是反复放射摄收后，种子亦不作意观，安住于有寂平等性中。显现声音思维诸法，皆为圣母三密自现时，以智慧珍宝三摩地，随缘调伏事业任运显。萨玛亚！
此为莲花光明经咒之洲从色都玉湖中取出。


། །།
ཤོག་ཏོང་།
རྩ་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ལས༔ པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།

以下是对藏文的完整直译成简体中文：
纸张。
从三根幻化网中：莲花光明经咒之洲。


